go to news

detail

[インタビュー] バイロン・マン「韓国映画は独創的...『ソジュ戦争』は忘れられない経験」

YANG Soyeong
入力 : 
2025-05-30 14:26:24
修正 : 
2025-05-30 14:32:28
「韓国映画からのラブコール、最初はなぜ私に来たのかと思った」 「ユ・ヘジンは英語が上手でたくさん会話をした...イ・ジェフンは細かい俳優」
バイロン・マンが『ソジュ戦争』に出演した感想を明らかにした。写真|ショーボックス
バイロン・マンが『ソジュ戦争』に出演した感想を明らかにした。写真|ショーボックス

ハリウッド俳優バイロン・マン(58)は、初の韓国映画デビュー作『ソジュ戦争』への愛情を表明した。

今日(30日)公開された映画『ソジュ戦争』は、1997年のIMF外貨危機を背景に、ソジュ会社が人生そのものであるチョン・ロク(ユ・ヘジン)と、成果のみを追求するグローバル投資会社の社員インボム(イ・ジェフン)が、韓国国民のソジュの運命をかけて対立する様子を描いている。

バイロン・マンは中国系の俳優で、映画『ビッグ・ショート』(2016)、『スカイスクレイパー』(2018)、『バンコク・クリミナル』(2018)などで活躍した俳優だ。『ソジュ戦争』では、グローバル投資会社ソルクインの香港本部長ゴードンを演じた。

バイロン・マンは「こんにちは」と韓国語で取材陣に挨拶をした。

彼は『ソジュ戦争』に出演した理由について「2023年に私たちのマネージャーがメールで韓国の制作会社から出演提案が来たと言っていた。韓国で3ヶ月ほど滞在しながら撮影しなければならないが、私は韓国人でもなく韓国語も話せないのに、なぜだろうと思ったが、脚本を読んでみると投資銀行に所属する中国系アメリカ人だった。興味深い話だった」と語った。

続けて「映画に参加を決めたとき、経歴が積み重なるにつれて映画の基準がどんどん厳しくなっていく。韓国映画界が世界最高の一つであることは否定できない。映画とテレビもそうだ。作業をする際にはユ・ヘジン、イ・ジェフンの地位をよく知らなかったので、ただの作品を共にする仲間だと思って作業できて良かった」と話した。

そして「韓国映画と言えば、映画『パラサイト』がLAで公開される数ヶ月前にポン・ジュノ監督が出席したプロモーション試写会で見た。外国語映画賞を取るだろうと思ったが、もっと大きな賞を受賞した。『パラサイト』が最も記憶に残る。韓国映画はジャンル自体を独創的に構想しているようだ」と述べた。

バイロン・マンが韓国での撮影時を振り返った。写真|ショーボックス
バイロン・マンが韓国での撮影時を振り返った。写真|ショーボックス

バイロン・マンは劇中で悪役に近い企業ハンターを演じたことについても考えを述べた。

彼は「私の俳優キャリアの中で、ヒーロー的なキャラクターやビランを多く演じてきた。演じるキャラクターを判断しない。映画での意図を考える。演技の面ではビランキャラクターがより豊かだ。『ダークナイト』のジョーカー、ヒース・レジャーもそうではないか。映画に良いビランがいなければ映画が平坦になる。中核がなくなる。大きな問題はなかった。興味深いキャラクターかどうかを考える。善役よりもビランに興味がある」と打ち明けた。

続けて「映画撮影前には韓国のIMF時代をよく知らなかったが、撮影前に調査をしてみた。多くの国で起こることでもある。大企業や政治が大きな浮き沈みを経験し、資産を売却することがあるが、これは韓国で多くの人の記憶に残る出来事だということを学んだ。それを通じて多くを学び成長し、今のような強力な国になったことを考えた」と語った。

『ソジュ戦争』撮影前に自分の英語のセリフを口語体に変える作業をしたとも述べた。

彼は「以前、中国の作品にも出演したことがあるが、翻訳された脚本を受け取ると文脈や微妙な部分が失われることが多い。1ヶ月間、制作陣とセリフを翻訳調ではなく口語体に変える作業を進めた。金融業界にいる友人が多いので、金融業界の人たちだけの直接的な言葉遣いや悪口のセリフなどを入れた。私はハリウッドで働いているとき、中国語のセリフがかなり不自然な場合が多い。だから口語体のセリフがうまく出ていれば、英米圏の視聴者もより興味を持ち、没入できると思ったので、その作業を行った」と説明した。

韓国の撮影現場については「ハリウッドと韓国の演技スタイルには大きな違いはない。韓国の撮影現場スタイルがストーリーボードを正確に遵守して撮影するのが面白いと思った。どのシーンを撮るか正確に知ることができ、時間を守ることができると言っていた」と述べた。

続けて「大田の水原で撮影が行われた。飲み会の機会はあまりなかったが、セットで俳優たちと時間を過ごし、多くの話をした。ユ・ヘジンとは劇中でのシーンは多くないが、普段からたくさん話をした。ユ・ヘジンは旅行もたくさん行くので、英語が完璧だった。試写会の時も英語で会話しながら挨拶を交わした」とユ・ヘジンへの感謝の気持ちを伝えた。

劇中で最も多く会ったイ・ジェフンについては「現場で一生懸命にやっている俳優だった。真剣で細かく演技していた。一緒に出たシーンはテイクを多く取ったが、イ・ジェフンが満足するまでテイクを重ねた。その姿が印象的だった。イ・ジェフンにとって英語のセリフは30〜40%程度だろう。それは私が映画で韓国語を演じるのと似ているのではないか。母国語でないときは、より多く考え、正確に演じているかどうかの負担が増える。しかし、この映画を消化し、うまくやっているのはどれだけ綿密に準備したかが分かる」と称賛した。

バイロン・マンが俳優ユ・ヘジンとイ・ジェフンについても言及した。写真|ショーボックス
バイロン・マンが俳優ユ・ヘジンとイ・ジェフンについても言及した。写真|ショーボックス

映画撮影中にユ・ヘジンが出演した映画『タクシー運転手』を、イ・ジェフンが出演したドラマ『模範タクシー』を見たこともあるそうだ。

それでは韓国の印象はどうだったのだろうか。彼は「撮影中に韓国に滞在し、好きな場所もたくさんできて嬉しかった。プロモーションで再び来ると、第二の家に来たような気がする。今、江南の方に滞在しているが、慣れていた。食べ物も気に入っており、現代的な部分や礼儀正しい人々、安全な部分で全体的に最高水準の都市だと思った」と話した。

続けて「撮影中に韓国料理をたくさん食べた。焼肉屋に行くこともあれば、日常の食事もたくさん食べた。LAでは週に一度はコリアタウンに行って食事をするので、韓国料理が馴染みがあった。特にヘジャングクが記憶に残る。ソジュを飲んで翌日に食べる料理だと言われて記憶に残った」と冗談を言った。

バイロン・マンは自身の初の韓国映画出演を「私の俳優人生のハイライト」と表現した。

彼は「演技生活をしていると、制限なく開かれた心でいるべきだということを知っている。ジャンルやキャラクターを選んではいけない。どのキャラクターを演じるか分からない。しかし、韓国映画に韓国の俳優たちと共に出演することは想像できなかった。だから本当に驚いた。私は韓国人でもなく、韓国語も話せないのに、韓国的な物語を含む韓国映画に出ることが驚きだ。韓国での撮影経験もとても良かった。韓国文化、映画界を経験することは絶対に忘れられない」と微笑んだ。

[ヤン・ソヨン スタートゥデイ記者]

to top